24 октября, четверг
+6°$ 96,64
Прочтений: 1289

ТГУ издаст ранее не переведенные работы ведущих мировых ученых

ТГУ издаст ранее не переведенные работы ведущих мировых ученых
Фото: Дмитрий Кандинский / vtomske.ru

Об этом сообщил ректор вуза Эдуард Галажинский в своем блоге.

По его словам, многие работы ведущих современных зарубежных ученых до сих пор не переведены на русский язык. Поэтому ряд авторов, имеющих в международном научном сообществе статус «живых классиков», остаются пока незнакомы широкому кругу отечественных читателей — исследователей, преподавателей, студентов, отмечает ректор.

«Читать работы в оригинале — очень важно, но они не всегда издаются на английском языке как наиболее употребительном. С целью сделать зарубежные и отечественные научные сообщества ближе друг другу ТГУ начинает реализацию долгосрочного проекта — издания книжной серии «Монографии выдающихся зарубежных исследователей: впервые на русском языке». Эта серия будет готовиться и выходить на базе Издательского дома университета при участии Научной библиотеки ТГУ», — сообщил Галажинский.

Серия предполагает издание книг по четырем направлениям: социально-гуманитарные науки; естественные и технические науки; управленческие науки и междисциплинарные исследования.

Как отметил ректор госуниверситета, сейчас завершается подготовка к изданию первых двух монографий. Это научный труд немецкого исследователя, профессора лингвистики и семиотики Роланда Познера «Рациональный дискурс и поэтическая коммуникация: методы лингвистического, литературного и философского анализа» и книга британского ученого Майкла Кристофера Джексона «Системное мышление: творческий холизм для менеджеров». Обе монографии должны выйти до конца года.

«Уже сейчас вызревает идея еще одной книжной серии под условным названием: «Монографии исследователей Томского государственного университета: впервые на английском языке». Предполагается, что этот проект будет осуществляться в партнерстве с одним из наиболее авторитетных зарубежных научных издательств», — поделился планами Галажинский.

По его словам, будучи не переведенными на английский язык, работы томских ученых, как правило, не доходят до зарубежных коллег.

«Нам есть чем поделиться. Наши научные достижения и исследовательскую культуру необходимо продвигать на Запад. Это усилит нашу репутацию и конкурентоспособность. В данный момент мы уже начали поиск партнеров по этому проекту среди зарубежных издательств», — добавил ректор ТГУ.

Смотрите также