Русский экспрессом
В маршрутке не раз приходилось видеть, как приезжие из Средней Азии, суетясь и толкаясь возле выхода, не могли четко сказать водителю, где они хотят выйти. Тот нервничал и кричал на растерянных пассажиров. Вот так: незнание языка приводит к перебранкам и недоразумениям. И такие ситуации возникают повсюду: в магазине, в транспорте, на производстве…
— В бывших союзных республиках русский язык был государственным наряду с национальным. Его изучали в школе, — объясняет Эдуард Зайцев, соорганизатор томского центра адаптации мигрантов. — После распада Советского Союза русский язык отошел на второй план, а кое-где стал вытесняться. Поэтому люди старшего возраста еще говорят на ломанном русском, а вот молодежь его почти не знает. Тем более что на заработки едут в основном жители деревень, где преподавание русского пострадало в первую очередь.
Однако с нового года, чтобы получить работу, приезжим нужно будет сдать тест на знание русского языка. Таковы новые правила миграционного законодательства. Но кто будет обучать гастарбайтеров азам великого и могучего? По всей России национальные общины сейчас озабочены этой проблемой. В Томске ее взялась решать армянская диаспора, которая выиграла областной грант на организацию бесплатных образовательных курсов для приезжих работников.
— Я часто летаю на родину, — рассказывает Рубен Манукян, председатель ТРОО «Союз армян Томской области». — Бывает, в самолете раздают миграционные карты, и многие не знают, как их заполнять. Приходится им помогать. А на курсах мигранты учатся самостоятельно заполнять разные бумаги. Может, с ошибками, долго, мучительно, но сами. И я вижу, как растерянность и смущение уступают место некоторой уверенности в себе…
Курсы посещают не только армяне, но и таджики, узбеки, азербайджанцы, киргизы. Поначалу гастарбайтеры были настроенные скептически — возможно, думали, что их будут учить правописанию и культуре речи. Но к чему изящная словесность людям, не знающим элементарных слов? Поэтому упор был сделан на обиходные выражения, профессиональную лексику, составление всевозможных документов. Ведь люди приехали сюда работать, значит, им нужны прикладные знания.
— Думаю, после этих уроков мигрантам будет легче оформить трудовой договор или служебную записку, — говорит Эдуард Зайцев. — Да и шансы получить работу у грамотных повысятся. Ведь работодатель чаще нанимает того, кто лучше владеет языком, кто способен понимать команды прораба, взаимодействовать с русскоговорящими работниками. Кто, наконец, сможет прочитать технику безопасности, которая в строительстве, например, очень емкая и серьезная.
На первые занятия мигранты ходили дружно, а потом их ряды поредели. Людей можно понять: после того, как целый день отпахал где-нибудь на стройке, плестись, как мальчик в «школу», уже лень, хочется просто отдохнуть. Но преподаватели пошли им навстречу: они выезжают на производственные площадки и там ведут уроки. Возникает вопрос: может, проще издать какие-то справочники, разговорники, которые приезжие могли бы полистать на досуге?
Оказывается, они уже существуют: брошюры выпустили новосибирские диаспоры, а томская миграционная служба их растиражировала и распространяет в местах «концентрации иностранных рабочих». Так что киргизы, узбеки, таджики за русским словом в буквальном смысле могут залезть в карман…
По словам Манукяна, цивилизованные руководители предприятий предпочитают иметь дело с грамотными гастарбайтерами. Но готовы ли они обучать их за свой счет? «А почему нет? — недоумевает собеседник. — Только их нужно немного простимулировать. Например, уступить им часть налогов — вырученные деньги они могли бы направить на обучение, на повышение квалификации своих работников».
Понятно, что русский язык — ключ к остальным знаниям, поэтому ему отведена половина всех занятий, но мигрантам также преподносят основы правовой грамотности и краеведение. Слушатели относятся к «лекциям» со всей серьезностью, задают много вопросов…
— Я знакомлю их прежде всего с Трудовым кодексом, чтобы мигранты не превращалась в безропотную рабсилу, которую можно нанять нелегально, а потом «кинуть», — рассказывает Рубен Григорьевич. — Несколько часов посвящаю Административному и Уголовному кодексам, чтоб приезжие знали, что им грозит, если они совершат правонарушение. Семейному кодексу тоже отвожу время, ведь не секрет, что некоторые мигранты мечтают остаться в России, завести семью, детей.
— Думаю, после обучения в центре адаптации у мигрантов сложится более-менее целостное представление о Томске, его истории, достопримечательностях, о наших традициях, — считает Эдуард Зайцев. — Они смогут скорректировать свое поведение, свой внешний вид в соответствии с принятой у нас общественной культурой. Возможно, тогда и местные жители станут более благосклонны к иностранцам и смогут найти с ними общий язык.