Профиль

krapchunovd
Логин: znayu
Последний вход: 18.08.2017 23:05

Последние комментарии на проекте Новости В Томске:


А я - голосую за часовню. И более того, если вчера противники в этой голосовалке в три раза превосходили сторонников, то теперь мы сообщили о голосовании всем своим единомышленникам и вырвались вперед.

Собственно это интернет опрос интернет жителей. Живые подписи сторонников часовни, сданные в администрацию, в три раза превосходили подписи, собранные противниками.

krapchunovd 21 мая 2015 11:43

Про "бояна" Вы погорячились! Андрей профессиональный этномузыколог, исследователь музыки. У ученых есть научные методы реконструкции. Берем современных славян, например, затем анализируем музыкальную традицию и выявляем общие элементы, предполагая, что это остатки общего прошлого, от тех времен, когда были общие предки у жителей современной Брянской, Смоленской, Курской областей России, Македонии, Сербии....
При этом Андрей Котов и его ансамбль поют музыку 14-18 веков, когда была письменность и система фиксации музыки.

Представляется необоснованным предположение этимологов о том, что общеславянское слово +kolda принадлежало праславянскому лексическому пласту (*kolda), хранило следы “дохристианского языческого значения ‘обряд, связанный с началом года’ и лишь вторично (в ходе последующих христианско-латинских, средневеково-немецких влияний) приобщилось к празднику собственно рождества” (ЭССЯ). Сомнительно, чтобы у праславян явилась внутренняя обрядово-хозяйственная потребность связать начало нового года с самым холодным временем — концом декабря-началом января, и назвать его заимствованием из латыни, если такой потребности не было у народов, гораздо раньше христианизированных и гораздо теснее, чем славяне, контактировавших с Римской империей. Провансальское calendo обозначало ‘Рождество’ (ср. франц. марсельск. calendeau ‘рождественское полено’), и маловероятно, чтобы ц.-славянское слово коляда отражало бы более древнюю ступень семантической и обрядовой эволюции этого понятия.

Древнейшее значение славянского слова +kolda — сугубо вещественное: ‘подарки, подаяние, собираемые духовенством’ (ср. ст.-чеш. [XV в.] na t'dr den daj koladu). И слово, и значение попали к славянам из народной латыни, это арготизм или профессионализм священнослужителей. В качестве важной параллели укажем на то, что в двух среднегреческих текстах VI в. (в папирусе и в эдикте императора Юстиниана) встречается понятие   в значении ‘новогоднее довольствие’, восходящее, в конечном счете, как и славянский термин, к лат. calandae. Пусть по географии распространения слово коляда кажется вполне общевосточнославянским, тем не менее оно более характерно для белорусских и украинских диалектов, а внутри русских говоров, встречается, главным образом, на юго-западных и северо-западных территориях, пограничных с Белоруссией и Украиной. Сам обряд коледования, как, впрочем, и любой календарный обрядовый обход, сопровождающийся сбором добровольных даяний, как можно догадаться, исторически возник из обходов домов, совершаемых причтом с целью сбора подношений, т.е. сбора содержания духовенства.

Эти обходы, приуроченные к святкам, имели место и в новые времена. Так, у болгар наряду с хрононимом Коляда ‘праздник Рождества’ имеется и термин Попова коляда, обозначивший день 5-го января, когда духовенство ходило по домам, получая от домохозяев шерсть, солонину и т.д. С даяниями духовенству натурой связывалась слово коляда и в России.

Редакция новостей: (3822) 902-904